Bye bye, my brother
Nido était un talentueux boxeur plein d’avenir mais sa carrière s’est brutalement arrêtée lorsqu’au cours d’une altercation, dans la rue, il a reçu un coup de couteau dans une jambe, assez grave pour l’obliger à raccrocher les gants.
Ce coup du sort a suivi de près un autre terrible drame. Nido a en effet perdu son petit frère, qui était la seule famille qu’il lui restait. Son moral a dégringolé, et Nido est allé jusqu’à voir dans l’arrêt de sa carrière une punition que le Ciel lui donnait pour n’avoir pas su empêcher la mort du petit Shirô…
Quelque temps après, pourtant, Nido parut comme délesté d’une partie de ce lourd fardeau moral. Ayant croisé le chemin d’un apprenti boxeur qui lui rappelait physiquement son petit frère Shirô et qui a reconnu en lui le boxeur autrefois super connu, il a accepté de le coacher. Sans se douter (à moins que ?) que le garçon en question n’était autre que celui qui l’avait jadis blessé au genou avec son couteau…
Par sylvestre, le 17 janvier 2013
-
Scénariste :
-
dessinateur :
-
Éditeur :
-
Collection s :
-
-
Sortie :
-
ISBN :
9782203062382
Publicité
Notre avis sur Bye bye, my brother
A lire ce qu’en dit son auteur, ce manga n’aurait rien de super vendeur. Et c’est vrai que ce n’est qu’un petit one-shot, qu’il n’y a dans cette histoire ni folles actions ni insoutenable suspense… C’est vrai aussi qu’au départ, on peut se perdre un poil en prenant un personnage pour un autre, le casting étant animalier et faisant ressembler un chat à un autre…
Mais néanmoins, Bye bye my brother est un récit dramatique intéressant et fort qui emmène son héros dans une succession de sentiments… qui font du bien ! Du moral à zéro et de l’auto-exclusion à la renaissance de l’espoir et au pardon, on passe en effet avec Nido par des phases bien différentes mais bien définies grâce à un scénario certes relativement simple mais en cela adéquat véhicule de toutes ces bouffées de bien-être qui vont nous traverser pendant notre lecture.
Bye bye my brother n’est pas le premier titre de Yoshihiro Yanagawa qui, avant d’être mangaka, a été assistant d’autres. Mais c’est en tout cas un titre touchant qui saura vous faire retenir son nom et surveiller la sortie des prochaines de ses œuvres qui auront l’honneur d’être traduites en français !
Par Sylvestre, le 17 janvier 2013